Posts Tagged ‘Oldies’

Well, where, oh where can my baby be?
The Lord took her away from me.
She’s gone to Heaven so I’ve got to be good
So that I can see my baby when I leave
This world.

We were out on a date in my daddy’s car.
We hadn’t driven very far.
There in the road, straight ahead,
A car was stalled, the engine was dead.
I couldn’t stop so I swerved to the right.
I’ll never forget the sound that night;
The cryin’ tires, the bustin’ glass,
The painful scream that I
Heard last…

Well, where, oh where can my baby be?
The Lord took her away from me.
She’s gone to Heaven so I’ve got to be good
So I can see my baby when I leave
this world.

Well, when I woke up, the rain was pourin’ down.
There were people standing all around.
Somethin’ warm running in my eyes,
But I found my baby somehow that night.
I raised her head and then she smiled and said,
“Hold me, darlin’, for a little while.”
I held her close. I kissed her our last kiss.
I found the love that I knew I would miss,
But now she’s gone even though I hold her tight.
I lost my love, my life,
That night.

Well, where, oh where can my baby be?
The Lord took her away from me.
She’s gone to Heaven so I’ve got to be good
So that I can see my baby when I leave
This world.

Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh…

Of all the boys I’ve known, and I’ve known some
Until I first met you, I was lonesome
And when you came in sight, dear, my heart grew light
And this old world seemed new to me

You’re really swell, I have to admit you
Deserve expressions that really fit you
And so I’ve racked my brain, hoping to explain
All the things that you do to me

Bei mir bist du schon, please let me explain
Bei mir bist du schon means you’re grand
Bei mir bist du schon, again I’ll explain
It means you’re the fairest in the land

I could say “Bella, bella”, even “sehr wunderbar”
Each language only helps me tell you how grand you are

I’ve tried to explain, bei mir bist du schon
So kiss me and say you understand

Bei mir bist du schon, you’ve heard it all before
but let me try to explain
Bei mir bist du schon means that you’re grand
Bei mir bist du schon, it’s such an old refrain
and yet I should explain
It means I am begging for your hand

I could say “Bella, bella”, even “sehr wunderbar”
Each language only helps me tell you how grand you are

I could say “Bella, bella”, even “sehr wunderbar”
Each language only helps me tell you how grand you are

I’ve tried to explain, bei mir bist du schon
So kiss me and say that you will understand

Cole Porter – Anything Goes (1934)

Posted: January 19, 2010 in Cole Porter
Tags:

Times have changed
And we’ve often rewound the clock
Since the Puritans got a shock
When they landed on Plymouth Rock.
If today
Any shock they should try to stem
‘Stead of landing on Plymouth Rock,
Plymouth Rock would land on them.

In olden days, a glimpse of stocking
Was looked on as something shocking.
But now, God knows,
Anything goes.
Good authors too who once knew better words
Now only use four-letter words
Writing prose.
Anything goes.
If driving fast cars you like,
If low bars you like,
If old hymns you like,
If bare limbs you like,
If Mae West you like,
Or me undressed you like,
Why, nobody will oppose.
When ev’ry night the set that’s smart is in-
Truding in nudist parties in
Studios.
Anything goes.

When Missus Ned McLean (God bless her)
Can get Russian reds to “yes” her,
Then I suppose
Anything goes.
When Rockefeller still can hoard en-
Ough money to let Max Gordon
Produce his shows,
Anything goes.
The world has gone mad today
And good’s bad today,
And black’s white today,
And day’s night today,
And that gent today
You gave a cent today
Once had several chateaux.
When folks who still can ride in jitneys
Find out Vanderbilts and Whitneys
Lack baby clo’es,
Anything goes.

If Sam Goldwyn can with great conviction
Instruct Anna Sten in diction,
Then Anna shows
Anything goes.
When you hear that Lady Mendl standing up
Now turns a handspring landing up-
On her toes,
Anything goes.
Just think of those shocks you’ve got
And those knocks you’ve got
And those blues you’ve got
From that news you’ve got
And those pains you’ve got
(If any brains you’ve got)
From those little radios.
So Missus R., with all her trimmin’s,
Can broadcast a bed from Simmons
‘Cause Franklin knows
Anything goes.